Buscar este blog

miércoles, 5 de octubre de 2022

Lewis Mumford -- Tecnología y desarrollo humano

Su tesis sobre el origen del lenguaje


Lewis Mumford "LE MYTHE DE LA MACHINE - Tome 1 - La Technologie et le Développement humain" Fayard
Copyright Lewis Mumford, 1967 - Copyright Fayard, 1973
[ Acheté 1984, lu pour la première fois à l'époque, et plusieurs fois depuis. Je viens de relire encore les premiers chapitres. Ici, j'essaie de dire ce que je pense sur sa thèse, et sur l'origine du langage humain.]

La cuisson et le développement humain
Cooking and human development
Pascal Picq (du Collège de France)

Concepto de coevolución.
Coevolución en la especiación del Sapiens del uso del fuego y del aparato digestivo, incluida la masticación, la boca y el aparato fonatorio.
Coevolución en la especiación del Sapiens del cerebro y del habla, del lenguaje.

Comentario de la tesis de Mumford

La relectura (2022) de mi viejo ejemplar subrayado me permitió visualizar mejor la distancia que he tomado con el andamiento de Mumford. Este está centrado en combatir la ideología tecnológica moderna, que él considera que nos conduce a la ruina; me parece una visión muy fechada en una fase crítica de la guerra fría y del "equilibrio del terror" atómico. Yo estoy ahora en una postura más "tecno realista", de considerar las potencialidades de la tecnología junto a sus peligros.
El "homme" del cual habla constantemente Mumford es el "homo", el homínido, tanto el proto-humano com el humano, el que nos precedió en el camino de la especiación que condujo a nuestra "homo sapiens" y el humano como nosotros. No lo hace explícito, pero a veces lo sugiere cuando habla del lapso que hubo debido transcurrir en el proceso, de "cientos de miles de años".
Mi crítica va sobre todo al razonamiento centrado en el individuo, en el "hombre" ("homme"), que descubre el símbolo, y con él el lenguaje, y busca el camino que lo saque del infierno onírico y solitario de su mundo primitivo.
En mi opinión el "hombre primitivo" nunca existió. Hay que pensar más bien en un grupo estable, de base familiar o clánica, producto acabado y exitoso de una evolución listo para enfrentar nuevos desafíos.
No se puede describir de manera convincente el proceso de creación del lenguaje como teniendo lugar en la mente de un individuo. La creación del lenguaje no sucede dentro del cerebro de una persona sino en el intercambio dinámico, en la interacción entre varias, y luego en su conservación y transmisión a las generaciones siguientes.
Sucede como en la descripción del teatro que hace Vittorio Gassman: se necesitan tres, como mínimo, para que el teatro pueda existir, para que en la escena se pueda crear significado. Gassman lo llamaba el triángulo de la creación, y oportunamente se encendía una luminaria triangular de utilería, que sugería al Dios Creador.
No es creíble la teoría de Mumford del cerebro sobre-dimensionado al que, después de adquirido por la especie, hubo que encontrarle un uso y moderar sus desbordes. Si el cerebro grande se impuso en la evolución, si se instaló en la genética humana, debía traer consigo alguna ventaja evolutiva que compensara sus inconvenientes.

Este libro de Mumford fue muy importante para mí porque me ayudó a despegar del marxismo. En él se refuta de manera convincente y completa la idea de que habría sido el trabajo, y sobre todo el trabajo manual, lo que permitió o impulsó la evolución del mono al "homo sapiens".
Es Engels el que eso sostiene en su famosa obra:
F. Engels: "El papel del trabajo en la transformación del mono en hombre"
https://www.marxists.org/espanol/m-e/1870s/1876trab.htm

Engels empieza así:
"El trabajo es la fuente de toda riqueza, afirman los especialistas en Economía política. Lo es, en efecto, a la par que la naturaleza, proveedora de los materiales que él convierte en riqueza. Pero el trabajo es muchísimo más que eso. Es la condición básica y fundamental de toda la vida humana. Y lo es en tal grado que, hasta cierto punto, debemos decir que el trabajo ha creado al propio hombre."

Ya sabemos qué pensar de la primera afirmación, la de que el trabajo es la fuente de toda riqueza. Por "trabajo" Engels entiende el esfuerzo físico de cavar, pulir la piedra, llevar pesos, mover objetos, y no: pensar, conversar, jugar, contar cuentos, reunirse, observar, danzar, cantar, actuar en un acto coordinado, colectivo, como son los ritos. Engels se apoya y propaga la teoría marxiana y marxista del valor, base de toda la construcción edificada por los tres tomos de "El Capital". Los especialistas en Economía Política a quienes alude Engels son en primer lugar David Ricardo, quien define el valor de esta manera, y luego el propio Marx.
La ciencia económica abandonó hace tiempo ese concepto, al cual se aferra sin embargo el dogma marxista porque es el fundamento de su odio del capitalismo (y de la libertad).

Mumford se aplica a refutar la segunda parte de esa tesis, o sea la afirmación de que el trabajo manual ejerció la presión evolutiva que nos hizo humanos, que nos convirtió en "homo sapiens". y lo hace de manera completa.

Mumford sostiene que lo que hizo a la especie humana fue el desarrollo de la capacidad de simbolización y de comunicación. Además Mumfort elabora una explicación del origen del lenguaje humano, muy interesante, pero que comparto sólo parcialmente, porque creo olvida mencionar el aspecto fundamental. No describe la ventaja evolutiva de su desarrollo mental, es decir el beneficio en términos de supervivencia y reproducción de los individuos de la especie, qué fue lo que permitió a la especie humana reproducirse y perpetuarse.

Mumford pone el énfasis en el desarrollo de la capacidad cerebral que desequilibró al humano, al homo. Éste necesitó canalizar el exceso de energía mental en alguna cosa.  Está claro que habla de una etapa anterior a la formación de la especie actual, el homo sapiens. La energía mental se canalizó por el rito, el juego, la simbolización de las actividades vitales y de los misterios de la naturaleza.

Dice Mumford (pág. 52):
"[...] Le don d'une riche structure nerveuse excédait tellement les besoins originels de l'homme, que ce don risque d'avoir longtemps mis la survie de l'homme en danger. [...] explique peut-être les manifestations d'irrationalité (qui sont loin d'être négligeables) sous-jacents à tout le comportement humain [...]"
Para Mumford la cultura contuvo y empleó esa sobre-actividad del cerebro, le dio un fin, permitió controlarla y dominarla: "[...] l'homme fabriqua un ordre culturel qui servit de récipient à sa créativité et réduisit le danger de nombreuses manifestations négatives de celle-ci [...]" (page 53)

Mi opinión sobre el origen del lenguaje

Yo creo que el lenguaje evolucionó, o co-evolucionó, con la acción colectiva y la organización de la comunidad de personas. Y que en esa evolución jugó un rol central el uso del fuego.

La presión evolutiva, es decir lo que hizo del lenguaje una parte indispensable de la herencia del "homo", lo que hizo de la cultura transmitida de generación en generación un patrimonio esencial de la humanidad, lo que convirtió a ese bien inmaterial que se transmite por la memoria y los signos en una parte de la naturaleza humana, en una parte imprescindible de su existencia física, de la cual depende nuestra vida y nuestra permanencia sobre el planeta, es el rol del lenguaje y de la cultura en la organización de la vida colectiva. El lenguaje y la cultura no están en el patrimonio genético de la especie, pero sí lo está la aptitud que los permiten. Es esa la verdadera fuerza que permitió a nuestra especie sobrevivir, perpetuarse y prosperar (y que siempre arriesga hacerla perecer).
La organización y unidad del colectivo fue la verdadera fuerza del "homo", su arma más potente, alimentada por la producción simbólica vehiculada por el lenguaje y las distintas formas de expresión, los conocimientos sobre animales y plantas acumulados y transmitidos, así como los relatos, los rituales, las danzas y todo lo que fortalece los vínculos y constituye la cultura que no falta en ningún grupo humano conocido.
La organización del colectivo coevolucionó con la producción simbólica y el desarrollo del lenguaje articulado.
El uso del fuego fue crucial, más allá aún de su coevolución con el sistema digestivo humano.
El fuego, el fogón, la fogata, brindó un punto de reunión, un refugio de seguridad y calor en medio de la oscuridad, un resguardo contra el terror de las tinieblas y los espíritus malignos de la noche; fue un lugar de encuentro donde desarrollar la vida común, narrar historias, jugar, danzar, ejecutar los rituales del grupo que expresaban y fortalecían el proyecto colectivo.

La fuerza del "homo", su ventaja evolutiva, fue su organización y esta se forjó junto al lenguaje como su pieza maestra, incluyendo los rituales y las leyendas de su patrimonio.

Esto quiere decir, entre otras cosas, que no hay origen del lenguaje, el lenguaje es anterior a la especie, como lo es el fuego en la vida de la comunidad humana. El lenguaje hizo a la especie (eso quiere decir que coevolucionó). La especie nació junto con el lenguaje.

Cuando digo que a la humanidad "la modeló" el lenguaje hago alusión a la coevolución de la anatomía humana con la facultad de la palabra. Sostengo que la ventaja evolutiva, es decir el aumento de las probabilidades de supervivencia de los individuos, fue dada por la palabra como organizadora y unificadora de la vida humana colectiva.

Sostengo que la presencia de un rasgo anatómico en la especie debe ser el resultado de un proceso evolutivo en el cual ese rasgo se afirmó como una ventaja para la supervivencia. La presencia de un cerebro grande, de un aparato fonatorio, de un oído que distingue bien los fonemas en el espectro de frecuencias de la vocalización, por ejemplo, no pueden sino ser el resultado, la culminación de un proceso. Cuando nació la especie de los humanos modernos, los homo sapiens, con ese aparato capaz de hablar, era que ya hablaba. Su anatomía era producto de su ejercicio de la palabra.

El largo proceso evolutivo que culminó en la especie homo sapiens con un aparato digestivo adaptado a la cocción de los alimentos, con un aparato auditivo y fonatorio adaptado a la conversación, significa que la especie que le dio origen ejercía esas facultades en cierto grado y que fueron decisivas para su perpetuación.

MORCEAUX CHOISIS

[subrayados míos en el libro de Mumford – resisto el deseo de copiar el libro ]

[page 96]
Dans le langage, les qualités mêmes qui offensent les positivistes logiques – son caractère vague, indéterminé, son ambiguïté, sa coloration affective, sa référence à des objets invisibles ou à des événements invérifiables, en bref, sa "subjectivité", ne font qu'indiquer le fait que dès le début le langage était un instrument destiné à embrasser le corps vivant de l'expérience humaine, et non point uniquement le squelette [...] des idées définissables.

[page 97]
Et quand finalement l'homme atteignit le stade du langage intelligible, il créa un monde symbolique proliférant, en partie indépendant du flux de l'expérience quotidienne, détachable de n'importe quel environnement ou de n'importe quelle occasion spécifiques, et sous un constant contrôle humain tel que ce ne pouvait pas être le cas pour aucune autre partie du monde avant des siècles et des siècles. Le domaine de la signification. Là, et là seulement, l'homme régnait en maître.
[ Yo anoté al margen: "¡El Mundo Tres de Popper!" ]
[ Pero ahí hay una cosa importante que no subraya Mumfort: el "hombre" del "control constante" que "reina sobre la significación" no es un individuo, el control de la significación es colectivo. Humpty-Dumpty lo muestra de manera elocuente. ]

[page 98]
Non seulement le langage ouvrit la porte de l'esprit à la conscience, mais ferma en partie sur l'inconscient la porte de la cave [...]
"La faculté de symbole [...] Ce fut le moyen qui permit à la civilisation de naître, et le moyen de sa perpétuation depuis l'origine de l'homme." (Leslie White) Cet "univers du discours" constitua pour l'homme le plus ancien modèle de l'univers lui-même.

[ Este "univers du discours" que se perpetúa es el "Mundo Tres" de Karl Popper, me parece... ]

Intento de nuevo explicarme el origen del lenguaje

Puesto que el lenguaje articulado – en su complejidad, en su aptitud a describir cosas que no existen o a crear historias – lo consideramos una característica distintiva de la especie humana, pensamos "el hombre creó el lenguaje", con el habitual uso erróneo y reductivo de "hombre" por "ser humano" u "homo".
A partir de allí vienen las distintas teorías de cómo y cuándo fue creado, en la historia de la especie.
Un largo artículo en Wikipedia enumera las distintas teorías: https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_language
Ninguna de las teorías pasadas en revista invierte el problema y propone que, lejos de ser creado por el "homo", fue el lenguaje el que creó la especie humana tal como existe hoy y desde hace cientos de miles de años.
La idea "el humano creó el lenguaje" supone la existencia del humano antes que la del lenguaje, entendiendo por "humano" nuestra especie actual, el homo sapiens.
El lenguaje no es hereditario, no está inscrito en el patrimonio genético de la especie, pero la aptitud fonatoria y auditiva que lo hacen posible, sí. Y también el sistema nervioso y el cerebro capaz de memorizar y analizar están genéticamente inscritos en la especie. Los niños no nacen hablando, como no caminan al nacer, pero maduran para hacerlo y aprenden a hablar y a caminar, y sus órganos se modifican para hacerlo posible. Ese desarrollo está inscrito en el patrimonio genético, es hereditario.
La teoría de la evolución sostiene que una aptitud no se vuelve hereditaria si es adquirida en el curso de una vida, lo hace solamente si la recibe en sus genes y es funcional a la propagación del individuo, es decir si es una ventaja para su supervivencia y su reproducción.
De modo que podemos pensar que el gran cerebro que porta hereditariamente nuestra especie, y que tantos problemas causa, debe tener una contrapartida importante, una ventaja evolutiva, para haberse impuesto en nuestro patrimonio genético.
Si la aptitud al lenguaje forma parte de nuestro patrimonio genético es porque resultó en una ventaja evolutiva, que no puede ser otra, sostengo, que el lenguaje mismo. El uso del lenguaje – con todas sus implicancias, rituales, leyendas, historias, teorías, memorias, etc. – fue la ventaja evolutiva que afirmó y permitió sobrevivir y reproducirse al homo sapiens.
Decir lenguaje es decir vida social.
La ventaja evolutiva reside en la fuerza de un grupo que enfrenta unido las contingencias de la vida, que transmite su acervo de memoria, que cuida a los viejos, a los enfermos y a los niños, que así se perpetúa y mantiene un patrimonio de sapiencia y de identidad. La infancia inmadura, el cazador herido, la mujer embarazada, la vieja que sabe de hierbas y el viejo que recuerda son protegidos por el colectivo, y eso aumenta las posibilidades de supervivencia de todos y cada uno.




Apuntes sobre el "Mundo 3" de Karl Popper

Reino inmaterial del espíritu

Aquí consigno mis apuntes de estudio sobre el "Mundo 3" de Popper, que para mí no es otra cosa que el espíritu (humano, de la humanidad) que trasciende a los individuos. Que los trasciende sincrónica y asincrónicamente, es decir de un individuo a otro contemporáneo, y de una generación a otra.
Esto está relacionado con la idea de que a la especie humana la hizo y modeló el lenguaje; la tesis de que fue la posibilidad de la palabra y su ejercicio, como ventaja evolutiva, lo que generó la especie.
Y esto está siempre asociado, en Popper y en otros autores, a la cuestión de la relación mente-cuerpo.
Es pertinente hablar de "la humanidad" porque la presencia del espíritu trasciende a las lenguas, a las naciones, a las épocas y a las regiones geográficas, se derrama por encima de fronteras y obstáculos físicos, no reconoce límites políticos.
Con el lenguaje estamos en el reino inmaterial del espíritu.
La reflexión de Popper sobre el Mundo 3 nos hace descubrir la materialidad engañosa de algunos objetos de uso cotidiano, como los billetes de banco.
Es lo que podemos llamar las "substancias sociales", objetos inmateriales (o incorpóreos o intangibles) producidos colectivamente por la sociedad y que tienen incidencia material en la vida cotidiana de cada uno, que son percibidos por cada individuo como un dato de la realidad.
Resumo mi lectura copiando de los libros o artículos, en el idioma que caiga; para las referencias utilizo las siglas que defino en el último apartado, como LQI, S24O, etc. Mis comentarios, las referencias y los hiatos del texto aparecen entre paréntesis rectos: [así].

Resumen de la idea de Popper

Bolzano parle de 'vérités en soi' et, plus généralement, d' 'énoncés en soi' [...]
Cette distinction de Bolzano entre les énoncés en soi et les mécanismes subjectifs de la pensée m'a toujours paru de la plus grande importance. [LQI 254]

Si on appelle le monde des "choses", des objets physiques, le premier monde, et celui des expériences subjectives, telles que les mécanismes de la pensée, le deuxième monde, on appellera le monde des énoncés en soi le troisième monde. [...] est-ce que ces mondes existent "réellement" ou non? Est-ce que, d'une certaine façon, on ne pourrait pas "réduire" le monde 3 au monde 2? Et peut-être le monde 2 au monde 1? [LQI 255]

[...] je m'aperçus qu'il fallait peupler mon monde 3 d'autres habitants que les énoncés; aussi, en plus des énoncés et des théories, j'introduisis les problèmes et les raisonnements [...]
On peut considérer les livres et les journaux comme des objets typiques du monde 3, [...] L'aspect physique du livre n'a, bien sûr, aucune importance [...] Ce qui importe c'est le contenu, au sens logique, au sens du monde 3. [LQI 257]

È proprio qui [...] che il materialista o il fisicalista potrebbe protestare: [...] egli potrebbe rifiutare l'idea de introdurre affatto il termine 'contenuto' e sostenere che è proprio questo il punto per cui egli rifiuta l'esistenza del mondo 3 ... potrebbe dire che semplicemente non esiste un qualcosa come il contenuto di un comportamento verbale, di una frase, di una teoria, e che proprio per questa ragione non esiste il mondo 3. [...] Io considero l'idea de contenuto [...] come la base del linguaggio umano e del mondo 3. 'Contenuto' [...] è una traduzione adeguata [...] del termine di Frege 'Gedanke' [...] o del termine di Bolzano 'Satz an sich' [...]
Si può descrivere il contenuto come [...] ciò che il traduttore cerca di mantenere invariato in una traduzione, o di variare il meno possibile. [S24O]

Quel est le statut ontologique des objets appartenant au monde 3? [...] Est-ce que [ils] ont une 'réalité' tout comme les tables et les chaises? [...] j'étais un réaliste en puissance; [...] non seulement dans le sens où je croyais à la réalité des tables et des chaises, mais encore au sens platonicien, au sens où Platon croyait en la réalité des Formes et des Idées, des concepts [...]
Je suis devenu un réaliste en ce qui concerne le monde 3 [LQI 258]

Pouvons-nous dire que les images qui apparaissent sur un écran de télévision sont 'réelles'?
Je pense que nous le devons, car nous pouvons les photographier avec différents appareils qui, tels des témoins indépendants, seraient tous d'accord. Mais les images télévisuelles sont le résultat d'un processus par lequel le poste décode des messages 'abstraits' [...] transmis à l'aide des ondes; c'est pourquoi je pense que le qualificatif 'réel' s'applique bien à ces messages codés 'abstraits'. On peut les décoder et le résultat de ce décodage est 'réel'.  [...] ne sommes nous plus très loin maintenant [...] du message codé abstrait contenu dans le livre que nous décodons en le lisant. [...] Nous semblons disposés à appeler réel tout ce qui est capable d'agir sur les choses physiques (telles que les tables ou les chaises, on peut même ajouter la pellicule photographique), et sur lequel les choses physiques peuvent agir. Mais notre monde physique a été bouleversé par le contenu des théories comme celles de Maxwell ou de Hertz. C'est-à-dire, des objets du monde 3. C'est pourquoi il faut bien qualifier ces objets de 'réels'.  [LQI 259]

[...] c'est seulement lorsque le monde 2 agit comme un intermédiaire entre le monde 1 et le monde 3 que le monde 1 et le monde 3 peuvent réagir l'un sur l'autre. [LQI 260]

[Autonomie du monde 3:] Lorsque nous inventons une théorie, celle-ci peut avoir [...] des conséquences involontaires et imprévues [...] Et c'est une conséquence nécessaire, nous ne pouvons pas nous en débarrasser. [LQI 261]

[Éternité du monde 3: ] il serait facile de considérer que le monde 3 dans son entier est éternel, de la même façon que Platon le disait de son monde des Formes et des Idées. Il suffit pour cela d'assumer que n'inventons jamais une théorie, nous ne faisons que la découvrir. Ainsi, nous aurions un monde 3 éternel, dont l'existence aurait précédé l'émergence de la vie, et qui subsisterait après que toute vie aura disparu, un monde dont, de temps en temps, les hommes découvrent des bribes. Cette façon d'envisager les choses est possible, mais elle ne me plaît pas. [LQI 261]

[le monde 3 et le langage humain] Je considère que le monde 3 est essentiellement le produit de l'esprit humain. C'est nous qui créons les objets du monde 3. Le fait que ces objets soit régis par des lois autonomes qui leur sont propres, et qui peuvent être source de conséquences involontaires et imprévisibles, n'est qu'un exemple [...] d'une règle plus générale qui veut que toutes nos actions aient de telles conséquences. [...] Il y a quelque chose comme un effet de rétroaction, dans toutes les activités humaines, en agissant, nous agissons toujours indirectement sur nous-mêmes.
Plus précisément encore, je considère que le monde 3 [...] est l'un des produits de l'évolution du langage humain, et qu'il réagit, de manière rétroactive, sur cette évolution. [LQI 262]

[Las instituciones sociales forman parte del mundo 3] Il est doué de réalité comme n'importe quel produit humain, de la même réalité qu'un code, qu'un langage; de la même réalité [...] qu'une institution sociale comme une université ou une force de police. [...] nous pouvons inclure dans ce monde 3 [...] tous les produits de l'esprit humain tels que les outils, les institutions, et les œuvres d'art. [LQI 263]

[La historia de las ideas es la historia del mundo 3] Et le monde 3 a une histoire. C'est l'histoire de nos idées. [LQI 263]

[En UI page 94] : Par 'Monde 1' j'entends ce qui, d'habitude, est appelé le monde de la physique, des pierres, des arbres, et des champs physiques des forces. J'entends également y inclure les mondes de la chimie et de la biologie. Par 'Monde 2' j'entends le monde psychologique [...] Par 'Monde 3' j'entends le monde des productions de l'esprit humain. [...] Les livres, les journaux et les bibliothèques appartiennent à la fois au Monde 1 et au Monde 3. [...]
[UI page 95] : Les termes [...] ont été choisis, volontairement, fades et arbitraires. Mais il y a une raison historique pour les numéroter 1, 2 et 3 [...] Le Monde 3 commence seulement avec l'évolution d'un langage propre à l'homme. [...]

[UI, la realidad de los mundos 1, 2 y 3, pág. 95] : [...] je propose de dire que quelque chose existe ou est réelle dans la mesure où, et uniquement dans la mesure où, il peut y avoir une interaction entre ce quelque chose et les membres du Monde 1 [...]

Mon argument principal en faveur de l'existence du Monde 2 ... est que nous devons [...] appréhender [...] une théorie du Monde 3 avant de pouvoir l'utiliser pour agir sur le Monde 1 [...] L'efficacité de cet argument dépend clairement du Monde 3. Si le Monde 3 existe et s'il est tenu au moins partiellement autonome et si, de plus, les plans faits dans le Monde 3 affectent le Monde 1, l'existence du Monde 2 me semble alors inéluctable. Ainsi, mon argument principal en faveur de l'existence du Monde 2 nous a ramené au problème de l'existence du Monde 3; et, de plus, à celui de savoir si le Monde 3 est, en partie, autonome. [UI, p.97]

[...] nous devrions admettre l'existence d'une partie autonome du Monde 3; partie qui consiste en contenus objectifs de pensée, qui sont indépendants et clairement distincts des processus de pensée subjectifs [...] par quoi ils sont saisis et qu'ils peuvent, à leur tour, influencer dans un rapport de cause à effet. J'affirme qu'il existe des objets du Monde 3, autonomes, qui n'ont encore pris ni une forme du Monde 1 ni une forme du Monde 2, mais qui, néanmoins, ont une interaction avec nos processus de pensée[...] [UI p.98]
[a continuación, Popper toma como ejemplo la sucesión de números naturales, invención humana, y dentro de ella los números primos, descubiertos; problema objetivo y autónomo]
C'est un théorème du Monde 3, un objet autonome du Monde 3. Nous pouvons le découvrir, nous pouvons prouver son existence, mais nous ne pouvons rien faire pour le changer...
Ceci montre que le monde des mathématiques comporte une partie autonome [...] du Monde 3. [UI p99]
C'est pour de telles raisons que je pense que le Monde 3 est, non seulement partiellement autonome, mais que sa partie autonome est réelle, puisqu' elle peut agir sur le Monde 1, au moins par le truchement du Monde 2. [...] [pareil] pour chaque découverte scientifique et pour chaque invention technique.

[UI, page 101: le langage]
L'homme a créé le langage humain [es muy probable que el rol de las mujeres haya sido más importante en esto que el de los varones, digo yo] avec sa fonction descriptive ayant valeur de vérité, et avec sa fonction argumentative, garantissant la valeur des arguments, transcendant ainsi les langages animaliers et leurs fonctions simplement expressives et communicatives. Avec lui, l'homme a créé le Monde 3, objectif, chose pour laquelle il n'existe dans le règne animal que des analogies très éloignées. Avec cela, il a produit un monde nouveau de civilisation,  d'apprentissage et de croissance non génétique, croissance ne dépendant pas d'une sélection naturelle mais d'une sélection basée sur une critique rationnelle.
C'est le rôle du langage humain et du Monde 3 que nous devrions examiner lorsque nous essayons d'expliquer ce troisième grand miracle: l'apparition du cerveau et de l'esprit humain, de la raison et de la liberté humaine.

[Para Popper, el indeterminismo no es suficiente para fundar la afirmación de la libertad humana, o el libre arbitrio; una ciencia indeterminista, que el libro UI defiende, no alcanza. Es necesaria la existencia de los Mundos 1, 2 y 3. [UI, pág. 93]]

Las substancias sociales

Me gusta llamar "substancias sociales" a las cosas que existen por un efecto de la estructura social, como dirían los estructuralistas; algunas de ellas son de una materialidad engañosa, otras parecen directamente ilusorias.
El lenguaje humano pertenece obviamente a esta categoría. Se impone a cada individuo como una cosa existente y ya hecha, a la cual puede plegarse, intentar modificar, contribuir, pero que se le impone en primera instancia como una presencia de la realidad.
Estas cosas no tuvieron origen en ningún espíritu individual, no son la creación de nadie, sino un producto directamente colectivo, cada individuo desde que nace está inmerso en el fenómeno, lo acompaña, lo disfruta o lo sufre, pero éste lo envuelve y lo arrastra.
Además del lenguaje podemos proponer otros ejemplos de substancias sociales: el poder y el dinero; el reconocimiento del talento, la gloria, la belleza (y la fealdad), el triunfo.

Otro es el mercado (y las mercancías): mediadores de las relaciones sociales, el comercio es una creación de la sociedad muy importante para la evolución de la especie.
Es del orden de cosas al cual pertenece el lenguaje articulado. Son invenciones sociales que se presentan ante cada  individuo como cosas dadas, existentes. Nadie – ningún individuo – las inventó, ellas fueron producidas-inventadas por el colectivo humano, en una colaboración secular a través de las edades.

Aquí hay que mencionar el "Fetichismo de la mercancía", del cual habla Marx: Un fetiche es un objeto imbuido de un espíritu, y el objeto opera como portador de ese espíritu.

La relación mente-cuerpo

En LQI

[Pasajes de LQI sobre la relación mente-cuerpo:]
[...] Une autre chose me semblait évidente; c'est que nous sommes des mois ou des esprits ou des âmes incarnés. Mais comment comprendre rationnellement la relation qui existe entre nos corps, ou états physiologiques, et nos esprits ou états mentaux? [...] cette question paraissait cerner le problème corps-esprit [...] car bien que l'on puisse supposer que la conscience est pré linguistique, on peut supposer également que ce que j'appelle la pleine conscience du moi est typiquement humaine et qu'elle dépend du langage. [...] L'idée me vint que le problème corps-esprit pouvait être radicalement transformé si on lui appliquait la théorie du monde 3. [...] ainsi, tout ce que mon apport au problème corps-esprit peut avoir de neuf est lié à mes idées sur le monde 3.
[...]
Je propose donc [...] de considérer l'esprit humain d'une manière tout à fait naïve, comme s'il était un organe physique hautement développé; et je propose que nous nous interrogions [...] sur la contribution qui est la sienne dans la grande famille qui est l'organisme.  [...]
Je voudrais au contraire que l'on considère l'esprit humain avant tout comme l'organe qui produit les objets du monde humain 3 (au sens plus large) et qui agit et réagit sur eux. Ainsi, je propose que nous considérons l'esprit humain essentiellement comme le producteur du langage humain (langage pour lequel nos aptitudes de base sont innées [...]), et aussi comme le producteur des théories, des raisonnements critiques et de beaucoup d'autres choses telles que les erreurs, les mythes, les histoires, les mots d'esprit, les outils, et les oeuvres d'art.
[...]
Mais il n'est pas difficile d'imaginer ce qui est apparu en premier. Je suggère que c'est le langage, et que le langage est, à peu de choses près, le seul outil exosomatique dont l'usage soit inné, ou plutôt génétiquement inscrit, chez l'homme. [LQI pp.264 y sq.]
[...]
Je suggère que l'émergence du langage descriptif est à la base de l'imagination humaine, de la créativité humaine, et par là même à la base de l'émergence du Monde 3. Car, on peut supposer que la première fonction du langage descriptif [...] a été celle d'un outil destiné à produire exclusivement des vraies descriptions, des vrais comptes rendus. Mais il est arrivé un moment où il a permis de raconter des mensonges, des 'histoires'. C'est, me semble t-il, le pas décisif, le pas qui a rendu le langage véritablement descriptif, et véritablement humain. Je dirai que c'est ce qui a conduit l'homme à inventer des histoires à but explicatif, et ainsi à créer des mythes; à pratiquer l'analyse critique des comptes rendus et des descriptions, et ainsi à créer la science; à développer la fiction imaginative et, me semble t-il, les arts plastiques, autrement dit, à raconter des histoires en images.
[...] on devrait [...] pouvoir chercher la base physiologique de l'esprit humain dans le centre de la parole [...] C'est de manière tout à fait délibérée que je tente de ressusciter ici le vieux problème cartésien du siège de la conscience
[...]
tout comme le Monde 3 est un produit du Monde 2, le Monde 2 spécifiquement humain (la pleine conscience du moi) et le produit rétroactif de la construction des théories.
[...]
Ainsi le problème corps-esprit se présente-t-il, au moins, sous deux aspects totalement différents: d'une part, on trouve le problème de la relation très étroite entre les états physiologiques et certains états de conscience, et d'autre part, celui, tout différent, de l'émergence du moi, et de sa relation avec le corps. Ce problème de l'émergence du moi ne peut, à mon avis, être résolu qu'en tenant compte du langage et des objets du monde 3, ainsi que de la dépendance du moi par rapport à ceux-ci. [...] supposent que l'individu possède une théorie de la naissance et, peut-être même, de la mort.
Tout cela n'est possible que par le recours à un langage descriptif hautement développé, langage qui n'a pas seulement conduit à la production du monde 3, mais qui, par rétroaction, a été modifié par lui. [LQI p.269]
[...]
[L'esprit et ses organes... LQI pp.270-271 :]
Il me semble [...] que, pour atteindre aux réalisations qui sont les siennes, l'esprit a besoin d'un organe comme celui-ci, d'un organe qui soit doué des capacités très spéciales de concentration sur un problème, des capacités linguistiques, des capacités d'anticipation, d'invention, et d'imagination; ... Je ne crois pas qu'il existe un seul organe physique capable de faire tout cela; [...] la conscience [...] l'un des matériaux [...] beaucoup d'activités mentales sont inconscientes [...] accomplies, antérieurement, dans cet état de concentration volontaire [...] le processus qui permet aux problèmes résolus [...] de retourner au corps et de s'y inscrire [...]
[...] toute interaction avec le monde 3 nécessite [...] la présence de l'esprit ; même si des exemples tels que l'apprentissage de la parole, de la lecture, ou de l'écriture montrent qu'une bonne part de l'aspect le plus mécanique du travail de codage et de décodage peut être pris en charge par le système physiologique qui opère d'une manière similaire pour les organes des sens.

En ORLG

[El problema mente-cuerpo en ORLG ]
[ Karl Popper y John Eccles publicaron en 1977 un libro escrito al alimón: "The Self and its Brain".
Popper está interesado en el tema del libre arbitrio, relacionado con el del determinismo: ]
Nella teoria fisica di Descartes c'era un'unica forma de causalità: ogni causa fisica era dovuta alla spinta. [...] Tuttavia la dottrina monistica cartesiana in base a quale qualsiasi interazione tra corpi è dovuta a spinta mal si adattava al suo interazionismo fra corpo e mente. [...] Isaac Newton ... nella fisica introdusse, in aggiunta alla spinta, l'attrazione [...] le cause erano sostituite dalle forze [...] la materia rimane molto importante, ma il materialismo è morto [...] E la sua morte è stata confermata dallo studio delle forze elettriche, magnetiche, elettromagnetiche, e chimiche, forze  grazie alle quali si potevano muovere i veicoli senza spingerli [...] Oersted, Faraday, Ampere e Maxwell [...]
Negli ultimi anni sono stati compiuti degli esperimenti sul modo in cui la mente può avviare un processo cerebrale [...] L'interazione mente-cervello è un fatto, e un fatto tutt'altro che inconcepibile. Ai materialisti io dico: noi tutti, voi compressi, siamo venuti a questa conferenza per qualche interazione mente-mente! E ci siamo dovuti portare dietro il nostro corpo, cervello compreso, al fine di stabilire l'interazione fra le nostre menti, con l'aiuto delle nostre lingue materiali, che sono controllati dai nostri cervelli materiali. Ma abbiamo anche dovuto portare la nostra mente: le nostre concezioni del mondo, le nostre ipotesi, [...] tutte queste sono cose non materiali, ma possono agire, come forze, sul nostro cervello e per suo tramite [...] e infine, sul cervello e sulla mente degli altri partecipanti [...].

Rebecca Goldstein

[La cuestión mente-cuerpo en Rebecca Goldstein, "The Mind-Body Problem" pág. 151: ]
"I've always been obsessed with the mind-body problem. [...] that problem that Schopenhauer called [...] the world-knot. [...] bringing together in one inextricable clump strands that weave in and out the entire fabric of reality, entangling each of us [...]
[...] was the obsession of most philosophers before this century's crop discovered that it is, like all metaphysical questions, either meaningless or trivial...It's the essential problem of metaphysics, both about the world out there and the world in here.
In fact, the dichotomy between the two worlds–the outer public place of bodies and the inner private one of minds– it's exactly what it's all about. Are both these realms real, and if so, how do they fit together? [...] The answer a philosopher gives determines the entire shape of his metaphysics. Idealists reduce in the direction of the mind, materialists in the direction of body, and dualists heroically assert the separate and equal reality of both.[...] What is the world? What am I? This is the mind-body problem.
[...]
But in speaking of observation and knowledge we commit ourselves to beings who observe and know, ... to conscious entities.
[...]
But the unavoidable inclusion of this category of thing, the conscious, [...] means we can no longer confine ourselves ... to the facts "out there".
[...]
Can you survive the death of your body?

Cuerpo y alma

[ Cuerpo & alma
El cuerpo, nuestro cuerpo, el de cada individuo, el mío y el del prójimo, el cuerpo digo, lo compartimos con el resto de la naturaleza, es parte de ella. Contraemos enfermedades, nos infectan virus y bacterias, nos comen los leones, caemos en precipicios, envejecemos, se nos endurecen y agrietan las arterias, se nos revientan los vasos sanguíneos del cerebro, todo eso que ya se sabe, y podría abundar. En resumen, de polvo somos y al polvo volvemos.
El alma, o el espíritu, como quieran llamarle, lo compartimos en cambio con el resto de la humanidad, ojo, pero con el resto de la humanidad presente y pasada. Todo lo que sabemos lo sabemos por otros, porque en su abrumadora mayoría lo han descubierto y enseñado otros. Esto es cierto para todos los humanos, incluidos los genios descubridores, como Spinoza o Newton.
No estoy diciendo que la adquisición de conocimientos o la práctica de un arte sea sin esfuerzo, al contrario: es la trabajosa subida de una montaña, un ascenso difícil, agotador, doloroso.
Esa montaña fue creada piedra por piedra, grano de arena por grano de arena, arbusto por arbusto, por otros espíritus a lo largo de las edades. Y está allí para nosotros, para que la subamos con nuestro esfuerzo, y así nos identifiquemos con ella; para que nuestro espíritu o alma se sumerja en el espíritu universal. Para que quizás podemos agregar alguna piedrita, algún granito de arena, o para que por lo menos le demos vida recorriéndola, porque esa es la vida del espíritu. Subir la montaña del conocimiento y del arte, y ayudar a otros a subirla.

Una parte del espíritu es mi subjetividad, mis dolores, mis sentimientos, opiniones, memorias, e via dicendo. Esa parte es sólo mía, pero participa de los dos mundos, cuerpo y alma, llevando y trayendo de uno a otro. En este modo de verlo, el alma nos pertenece en parte de manera exclusiva, y en parte la compartimos. "El himno nacional me llega al alma, lo llevo en el alma", "mi madre la llevo en el alma", "siempre tendré presente aquel pasaje del Quijote"... ]

El origen del lenguaje (y del espíritu humano)

De lo que antecede se desprende que pensar el origen del lenguaje es pensar el origen de la civilización. Y es también pensar el origen o la génesis de nuestra especie, de la constitución de nuestra anatomía, de nuestra existencia física. Porque los seres humanos están hechos para hablar entre ellos, su ser está formado "como si" hubiera sido hecho con ese propósito.
A ver: nuestros oídos están hechos para oír en las frecuencias de nuestra fonación, cuyo aparato, a su vez, está organizado para emitir sonidos articulados. Ninguna de esas cosas sucede en otras especies. Es la característica de la nuestra desde que existe, hace entre 150 y 200 mil años.
El aparato fonatorio está ubicado en el tramo superior del aparato digestivo, boca, lengua, dentadura, que a su vez evolucionó para liberarse con la cocción de los alimentos.
Algunos de estos rasgos estaban presentes ya en la especie de la cual provenimos, el Homo Erectus, de lo cual se deduce que quizás tuviera un lenguaje.
Yo lo considero seguro. Pienso que el Homo Erectus hablaba y el Homo Sapiens hablaba mejor. Pienso que los rasgos hereditarios no se instalan en una especie si no representan una ventaja evolutiva, un plus para la supervivencia y la reproducción.
¿Y cuál podría ser la ventaja evolutiva de un cerebro grande que hace el parto más difícil ? ¿ Cuál la de un oído fino en las frecuencias de la fonación, y la de un aparato digestivo más débil, que necesita de la cocción de los alimentos para digerirlos ? ¿ Cuál, la ventaja de un nacimiento inmaduro, de una larga etapa de crecimiento antes de la plenitud de facultades ?
Parecen todos inconvenientes, y el humano el ser menos dotado para la sobrevivencia. Tiene que haber algo muy importante que compense ampliamente todo eso, porque ese ser sobrevivió y se multiplicó prodigiosamente, y eso desde el principio, desde que tuvo esas características hereditarias propias de la especie.
Pasó por momentos de casi extinción, por cierto, pero los superó.
Sostengo que la ventaja evolutiva fue la vida colectiva, la solidaridad del grupo cimentado por el espíritu, comunicando con un lenguaje, cultivando sus lazos con rituales e historias narradas alrededor del fuego comunitario. Allí se compartían, de alguna manera quizás ritual, además de las historias, los productos de la caza y la recolección.
El aporte del lenguaje fue también la acumulación de conocimientos y su transmisión, tanto entre coetáneos como con la nueva generación, ambas cosas decisivas para el progreso y la permanencia.
Desde este punto de vista no hay "origen del lenguaje", o sea un momento en el que se "inventó" el lenguaje, porque es idéntico con la especie, coevoluciona con ella. No hay, nunca existió, el "humano primitivo". Siempre las personas fueron como nosotros.
¿Eso quiere decir que no hubo progreso, que la especie no mejoró?
El cambio sucedió en la vida colectiva, en la colectividad, en su organización.
El espíritu humano sí cambió. Creció sin cesar desde las épocas más lejanas, acumulando saberes y experiencia. Cambió la vida colectiva, irrumpió la política, nació el Poder.
La humanidad, en posesión del lenguaje, e incluyo todas las formas de expresión, la danza, la plástica, la pintura, que sin duda vinieron en el mismo paquete, acumuló incesantemente riquezas del espíritu.
El crecimiento no orgánico, inmaterial, no genético de la humanidad, se realizó en el dominio del espíritu.

Materiales de estudio utilizados

Libros – Mundo 3

Estudio dos libros de Popper, ambos en francés, porque los compré y leí por primera vez en París y Niza, en 1986 y 1993, respectivamente:

[LQI] "LA QUÊTE INACHEVÉE Autobiographie intellectuelle" Traduit de l'anglais par Renée Bouveresse. Ed. Calmann-Lévy 1991, revisée d'après l'édition de 1986 de "Unended Quest" par la même. (La primera edición original en inglés es de 1974.) Releemos los tres últimos capítulos, XXXVIII-Le monde 3 ou le troisième monde p.254, XXXIX-Le problème corps-esprit et le monde 3 p.264, XL-Le place des valeurs dans un monde de faits p.278. Aquí abreviamos las menciones de este libro y edición con las letras LQI.

[UI] "L'UNIVERS IRRÉSOLU Plaidoyer pour l'indéterminisme" Édition établie et annotée par W.W.Bartley III. Traduction de Renée Bouveresse. Ed. Hermann, 1984. La edición original inglesa es de 1982. El libro lo compré en París en 1986. Releí el capítulo "L'indéterminisme n'est pas suffisant", pp.93-109. Mencionamos este libro con las letras UI.

Popper menciona su libro escrito al alimón con Eccles en ORLG. John Eccles recibió el premio Nobel en 1963 por sus estudios sobre las neuronas, en Wikipedia:
[https://en.wikipedia.org/wiki/John_Eccles_%28neurophysiologist%29]

"The Mind-Body Problem: A Novel" Rebecca Goldstein, Penguin Books 1983.
(leído en febrero 2022)

Artículos de prensa – Mundo 3 y Mente-Cuerpo

Coleccioné también artículos de prensa, alguno publicado en ocasión del fallecimiento de Popper en 1994:

[ORLG] En La Repubblica, 6 de octubre 1990, "L'orologio di Cartesio" di Karl R. Popper, publica parte de su intervención en el coloquio que tenía lugar en Venecia en ese momento, llamado "Le molecole e la mente". Popper considera aquí el problema "mente-cuerpo". El tema es el libre arbitrio y el determinismo, tema que toca lateralmente, pero decisivamente, el del Mundo 3. Este artículo lo cito con las letras ORLG.

[S24O] En Il Sole 24 Ore, domenica 27 de agosto de 1995. Karl Popper "Perchè sappiamo così poco". Angelo Petroni explica en un recuadro las circunstancias en las que Popper realizó su contribución, el momento particular del pensamiento en el que se insertó el congreso que reunió en enero de 1983 a personalidades de varios horizontes intelectuales en Turín. El congreso se llamó "Individuale-Collettivo. Il problema della razionalità in politica, economia, filosofia". Popper habla en su intervención, publicada aquí 12 años después del evento y uno después de su muerte, del desafío de Alan Turing, la posibilidad de definir la inteligencia, de hacer una máquina que piense. Y llega al problema del Mundo 1, 2, 3, a la *realidad* del Mundo 3.
Este artículo lo menciono con las letras S24O.

[La diferencia de calidad entre estos artículos de la prensa italiana y los de la prensa francesa y española, por lo menos los que yo conservé, es dolorosa. En el País español, un artículo de denigración de Popper, lleno de insultos vacíos. Lo llama "partisano filosófico encargado de combatir al marxismo" y "filósofo de bolsillo". En Libé, una simple reseña de opiniones de filósofos franceses sobre Popper, un artículo de relleno.]

Wikipedia – Origen del lenguaje

https://en.wikipedia.org/wiki/Origin_of_language

Ensayos – Coevolución, el fuego y la alimentación

En:
"La cuisson et le développement humain
(Cooking and human development)"
Pascal Picq (du Collège de France)
Concepto de coevolución.
Coevolución en la especiación del Sapiens del uso del fuego y del aparato digestivo, incluida la masticación, la boca y el aparato fonatorio.
Coevolución en la especiación del Sapiens del cerebro y del habla, del lenguaje.